Civil forum


1. Partnertalálkozó - 1. Partnertreffen im Rahmen des Projekts Active Ageing







Protokoll
1.    Partnertreffen
im Rahmen des Projekts Active Ageing

Datum: Freitag, 8. Februar 2013
Uhrzeit: 9.30 – 14.30 Uhr
Ort: Balatoni Integrációs Közhasznú Nonprofit Kft.
/Lake Balaton Development Coordination Agency/
8360 Keszthely, Múzeum u. 2. /HUNGARY/

TeilnehmerInnen (alphabetische Reihenfolge): Derkits Ingeborg, Dombi Gabor, Gruber Elisabeth, Gruber Kathrin, Gyetvai Alexandra, Kabai Gergely, Kiss László, Oláh Miklós, Péterffy Ilona, Pintér Márta, Raidl Nikolett,  Vozár Péterné


Besprechungspunkte:

Vorbereitung des EFRE Fördervertrags: Der EFRE Vertrag besteht aus mehreren Teilen: u.a. dem Vertrag, der Projektbeschreibung, dem Budgetplan, dem Partnerschaftsvertrag, dem Anhang zur nationalen Kofinanzierung und der Output Indikatoren Liste. Die Inhalte aller Dokumente werden vom LP in Absprache mit den PPs erstellt.
Die Unterlagen wurden durch besprochen und zweisprachig an alle PPs ausgeteilt. Alle PPs werden die noch fehlenden Daten ergänzen.

A megbeszélés főbb pontjai:

Az ERFA támogatási szerződés előkészítése: Az ERFA-szerződés több részből áll: többek között a szerződésből, a projekt bemutatásából, a költségvetési tervből, a partnerségi szerződésből, a nemzeti társfinanszírozáshoz kapcsolódó mellékletből és a kimeneti indikátorok listájából. Valamennyi dokumentum tartalmát a vezető partner a projektpartnerekkel egyeztetve készíti el.
Az anyagokat átbeszéltük és két nyelven minden projektpartner megkapta. Minden projektpartner még kiegészíti a hiányzó adatokat.


1) Der Partnerschaftsvertrag:
Die noch ausständigen Daten im Partnerschaftsvertrag (Bankdaten,…) sind zu ergänzen. Die Unterschriften der zeichnungsbeauftragten Personen auf den jeweiligen Unterschriftenblättern sind einzufügen und in 8 Originalexemplaren an den LP zu senden. Der fertige Partnerschaftsvertrag ergeht dann an alle Partner und das GTS jeweils im Original.

1) A partnerségi szerződés:
A partnerségi szerződés még hiányzó adatait (banki adatok, …) ki kell egészíteni. Az aláírásra jogosult személyek aláírását az egyes aláírási címpéldányokon mellékelni kell, és 8 eredeti példányban el kell küldeni a vezető partnernek. A kész partnerségi szerződést aztán majd minden partner és a Közös Technikai Titikárság is eredetiben megkapja.


2) Berichtszeiträume

1. Berichtszeitraum Berichtszeitraum / Beszámolási időszak: 01.01.2013 – 30.06.2013

Abgabefrist für den Partner-Fortschrittsbericht / Endbericht an die regionalen Kontrollstellen / A regionális ellenőrző szerveknek benyújtandó partner szintű előrehaladási/ záró jelentés leadási határideje: 31.07.2013/ 2013.07.31 – betrifft alle PPs

Abgabefrist für den von den regionalen Kontrollstellen bestätigten Partner-Fortschrittsbericht / Endbericht an den LP / A regionális ellenőrző szervek által hitelesített partner szintű előrehaladási/ záró jelentés leadási határideje a vezető partner felé:  31.10.2013/ 2013.10.31. – betrifft alle PPs

Abgabefrist für den Gesamtprojekt-Zwischenbericht/ Endbericht / Leadási határidő az egész projekt közbenső/ záró jelentése részére: 30.11.2013 – betrifft nur LP

2. Berichtszeitraum Berichtszeitraum / Beszámolási időszak: 01.07.2013 – 31.12.2013

Abgabefrist für den Partner-Fortschrittsbericht / Endbericht an die regionalen Kontrollstellen / A regionális ellenőrző szerveknek benyújtandó partner szintű előrehaladási/ záró jelentés leadási határideje: 31.01.2014/ 2014.01.31 – betrifft alle PPs

Abgabefrist für den von den regionalen Kontrollstellen bestätigten Partner-Fortschrittsbericht / Endbericht an den LP / A regionális ellenőrző szervek által hitelesített partner szintű előrehaladási/ záró jelentés leadási határideje a vezető partner felé:  30.04.2014/ 2014.04.30. – betrifft alle PPs

Abgabefrist für den Gesamtprojekt-Zwischenbericht/ Endbericht/ Leadási határidő az egész projekt közbenső/ záró jelentése részére: 31.05.2014 – betrifft nur LP

3. Berichtszeitraum Berichtszeitraum / Beszámolási időszak: 01.01.2014 – 30.06.2014

Abgabefrist für den Partner-Fortschrittsbericht / Endbericht an die regionalen Kontrollstellen / A regionális ellenőrző szerveknek benyújtandó partner szintű előrehaladási/ záró jelentés leadási határideje: 31.07.2014/ 2014.07.31 – betrifft alle PPs

Abgabefrist für den von den regionalen Kontrollstellen bestätigten Partner-Fortschrittsbericht / Endbericht an den LP / A regionális ellenőrző szervek által hitelesített partner szintű előrehaladási/ záró jelentés leadási határideje a vezető partner felé:  31.10.2014/ 2014.10.31. – betrifft alle PPs

Abgabefrist für den Gesamtprojekt-Zwischenbericht/ Endbericht / Leadási határidő az egész projekt közbenső/ záró jelentése részére: 30.11.2014 – betrifft nur LP

4. Berichtszeitraum Berichtszeitraum / Beszámolási időszak: 01.07.2014 – 31.12.2014

Abgabefrist für den Partner-Fortschrittsbericht / Endbericht an die regionalen Kontrollstellen / A regionális ellenőrző szerveknek benyújtandó partner szintű előrehaladási/ záró jelentés leadási határideje: 31.01.2015/ 2015.01.31 – betrifft alle PPs

Abgabefrist für den von den regionalen Kontrollstellen bestätigten Partner-Fortschrittsbericht / Endbericht an den LP / A regionális ellenőrző szervek által hitelesített partner szintű előrehaladási/ záró jelentés leadási határideje a vezető partner felé:  30.04.2015/ 2015.04.30. – betrifft alle PPs

Abgabefrist für den Gesamtprojekt-Zwischenbericht/ Endbericht/ Leadási határidő az egész projekt közbenső/ záró jelentése részére: 31.03.2015 – betrifft nur LP

3) Kosten auf die Berichtszeiträume aufgeteilt
Pro Berichtszeitraum müssen die geplanten EFRE Fördermittel festgelegt werden. Jeder Partner erhebt pro Berichtszeitraum seine geplanten Kosten und sendet diese an den LP. Der LP stellt den PP dafür ein Excel-Sheet zur Verfügung (siehe Beilage zum Protokoll).

3) A költségek felosztása a jelentéstételi időszakokra  
Minden jelentéstételi időszakra meg kell határozni a tervezett ERFA támogatást. Minden partner felméri saját tervezett költségeit az egyes jelentéstételi időszakokra vonatkozóan, és megküldi a vezető partnernek. A vezető partner erre egy Excel-sheetet bocsát a projektpartnerek rendelkezésére (lásd a jegyzőkönyv melléklete).

4) Output Indikatoren
alle Inhalte der Module und alle Aktivitäten wurden durchbesprochen, ebenso die jeweiligen Outputs. Der LP erstellt die Liste der Output Indikatoren.

4) Kimeneti indikátorok
A modulok valamennyi tartalmát és az összes tevékenységet átbeszéltük, az adott kimeneteket szintúgy. A vezető partner elkészíti a kimeneti indikátorok listáját.

5) Projektplan
Die Arbeitspakete, Aktivitäten und Aufgaben der Partner wurden durchbesprochen, die Aktivitäten des 1. Halbjahres geplant und besprochen.

Der Projektpartner 1 (UNI Wien, Institut für Geographie und Regionalforschung) stellt seine geplanten Aktivitäten und den Zeitrahmen vor (siehe Beilage zum Protokoll).

5) Projektterv
A munkacsomagokat, a partnerek tevékenységeit és feladatait átbeszéltük, az első félév tevékenységeit megterveztük és megbeszéltük.

Az 1. projektpartner (Bécsi Egyetem, Földrajzi és Regionális Kutatóintézet) bemutatja tervezett tevékenységeit és az időkeretet (lásd a jegyzőkönyv mellékletét).


Nächster Termin:

26.März 2013, UNI Wien, Institut für Geographie und Regionalforschung, 10.00 – 15.00 Uhr

Weitere Schritte:



WEITERE VORGANGSWEISE:
WER    WAS    BIS WANN    
Alle PP    Ergänzung der fehlenden Daten im Partnerschaftsvertrag (Bankdaten,…)    22.02.2013    
Alle PP    Unterschriftenblatt für den Partnerschaftsvertrag ausfüllen und 8 Originale an LP    22.02.2013    
Alle PP    Kosten auf die Berichtszeiträume aufgeteilt    22.02.2013    




Für das Protokoll
Mag. Dr. Ingeborg Derkits
Projektleiterin Active Ageing    
Regionalverband Industrieviertel-Projektmanagement, Schlossstraße 1 2801 Katzelsdorf
Tel: +43 676 81220339, i.derkits@industrieviertel.at
 

Nemzeti Együttműködési Alap
Emberi Erőforrások Minisztériuma
Emberi Erőforrás Támogatáskezelő
A Szakkör


CIVIL FÓRUM

Email: info@civilforum.hu



Created by Moksaphoto ©2025